
Je continue a travailler sur cette illustration... Je retourne a un ancien style tout en rajoutant du nouveau...Je m'amuse, ca vient.
I'm working on a new illustration, coming back to some ideas I had before, adding salt and pepper...I'm having fun!

Today I tried to survive Mac World...It's OK if you go with a rugby player.
Today, and hopefully only today, I hated all the guys over 45 years old.
Read more about it.
This little birdie came to see me every morning while I was having breakfeast. I use to call him "red butt" I found that they moved to much and too quickly...unless I didn't try to sketch them.
Cet oiseau n'est absolument pas timide mais file comme le vent quand on sort un crayon O_o
Je me demande bien pourquoi? Par maniere de revanche, je l'ai surnomme cul rouge, na.
Je m'amuse avec Noel un peu... En meme temps je buche sur un oiseau qui m'a bien agacee a Moorea, un petit curieux certes...Mais timide!

je finirais bien par l'attraper!
En attendant demain promis je poste
un petit cadeau numerique.
C'est un hommage.
En fait c'est une de mes decouvertes culinaires ici, et meme si je prefere la manger au restaurant pluto qu'en boite...Je le dis, huit ans sans clam chowder c'etait trop dur, il a fallu que je revienne.
This is an homage to what I love in US culture:
Wayne Thiebaud
Andy Warhol
Clam chowder
It took me eons to be able to pronounce these names but I'm glad I did it.
Can I go to bed now?
Who want to test these restaurants with me?
Sam I'm missing you...See, I blog food and made a Giraffe album. Please come back! ( I hope you're enjoying every minute of your vacation time)
Amazing, my phoby of hangers...Is it because they catch at everything but the closet, or because of that perpetual interrogation sign they show all the time? Etonnante, la joie celeste et jubilatoire qui me prend vers six heures quand je m'autorise une des soupes miso que mon amie m'a offertes.
Amazing, the celestial joy of the six o'clock miso soup from the ones my dear friend gave me .Surprenante, ma phobie des ceintres...Est-ce parcequ'ils s'accrochent partout ou a cause de ce perpetuel point d'interrogation qu'il balladent en permanence comme une question sans reponse?
Et pourquoi, a chaque fois que je trouve un nouveau logiciel de Photopaint, faut-il que je le teste avec des images qui tuent, hein? Ici un tres joli chihuahua.
And why, tell me why do I test every new photopaint software with cute chihuahuas, please tell me why!
Pour voir si je pouvais vous le conseiller....Ce n'est pas precis au point d'etre professionnel, mais qu'est-ce que c'est amusant !
Photopaint: un logiciel, ou partie d'un logiciel. Vous connaissez le principe de l'outil pipette sur photoshop? Un logiciel de photopaint necessite une image de base, et permet sur une feuille blanche de selectionner la couleur du pixel de l'image de base a chaque fois que le stylet est pose sur la feuille blanche. Et donc de peindre avec les couleurs d'une autre image, au meme endroit. C'est tres amusant mais on s'en lasse vite...J'appelle ca du lapin dur a l'huile!
On reconnait tres vite un photopainting au fait que par rapport a la photo d'origine, tout est exactement au meme endroit. Genre on peut mettre la moitie d'un visage a cote de l'autre moitie peinte et pouf, le nez est au meme endroit. C'est impossible en dessin, ce que votre cerveau analyse est different de la realite photographique.
Par ailleur, il n'y a pas de honte a ca...Vermeer peignait avec l'aide d'une chambre noire, ancetre du Photopaint, Dürer a l'aide d'une grille, et ca n'ote rien a leur charme!
C'est ce qu'on exprime qui compte.
I tested Artrage for you. It's a very funny photopaint free software, go for it.
I like photopaint as a game, but it shows very quickly its limitations...real painting is more fun.
But it can really be a funny tool, and by the way, Vermeeer worked with a camera obscura and Durer used a grid, so why not give it a try?
Recent Comments