Sunday sketch.
I always loved birdies, with a soft spot for what we call sparrows in Europe ( it doesn't translate completely in English). But reading this article about global warming I realized it was not futile love. Taking care of the birds is a good a way to protect us from desease carrying insects. I'm kind of worried because this year we didn't have any night with frost in the morning. In a way it's good because no homeless people died from the cold, but it also means that no insects either. I'm thinking of buying window protections...And feed the birds, of course.
J'ai toujours raffole des oiseaux, et particulierement des passereaux. Je me souviens d'une discussion avec un jardinier dans le village ou je passais mes vacances en Beauce (la Beauce de France, pas au Quebec). Le ton de Mr l'E. etait un peu bourru, mais je vais essayer de m'en rappeller au plus pres, la discussion ayant eu lieu il y a plus de 10 ans:
-Ecoute, tu entends?
-Quoi je n'entends rien (a part l'autoroute evidement)
-Justement, c'est triste, les insecticides ont tue tous les oiseaux.
Gloups : et moi de me rappeler, justement, le bruit des chants qui me reveillait quand j'etais petite.
On entend un peu plus les oiseaux en Beauce, les insecticides tuent moins. Mais tout de meme. Justement parceque les oiseaux sont la meilleure protection que nous ayions contre les insectes, il faut les respecter et les aider a survivre quand necessaire.
Vivent les pious!
Please make me a bird.
I've been quite busy these days. Actually I can't remember been busier my entire life. I thought trying to work from home would be awfully difficult and almost impossible, but I'm working on beautiful projects that suit me perfectly instead. Dreamy. Even though I earn a living with my designs, I miss drawing for the sheer pleasure of it. So from now on I will try to spend my Sundays evenings with tea, chocolate and whatever it pleases me to draw, and share it with you!
Je pensais que travailler de la maison m'apporterait des mois de chomage, au contraire je n'ai jamais ete aussi debordee de travail de ma vie. Je n'aurais pas le mauvais gout de m'en plaindre, bien au contraire, je suis payee pour faire ce que j'aime et je suis ravie. Mais malgres les heures passees a la tablette a faire des travaux de commandes, il me manquait un petit quelquechose...Voila c'est regle, je me suis promise de passer mes dimanches soirs a dessiner ce que bon me plaira, en buvant du the et en mangeant du chocolat... Ce seront mes petites vacances, au lieu de travailler. Ca me parait un bon programme, pas vous?
Promis, je poste ce qui en sort!
Here it goes. Nobody told me that when you are a bilingual mom you need to learn the vocabulary about all and everything that goes vrooom and vroar in BOTH languages. I had to do it very quickly . It makes a lot of words indeed.
Loup-loup: -Oh! (il regarde le vasistas, le jour se leve et passe du noir au bleu pale)
Maman (moi) -Le ciel est bleu.
-Pourquoi?
- ... C'est la lumiere qui fait ca.
-Bleu?
-oui c'est ca
Hein? Ca commence a un an et 3 jours les pourquoi? C'est pas un peu tot? J'ai repondu au vol, mais ca m'a sciee. Alors pour feter ca, une voiture bleue. En meme temps si ca se trouve je peux attendre 3 ans avant le prochain pourquoi. Avec un peu de chance.
Je vous rassure, il sait juste dire 20 mots, dont jasmin et bleu. Et pourquoi. Pourquoi?
Go to bed! (like a bird under the moon)
Au cas ou le titre vous rappellerait quelquechose mais vous ne savez pas quoi cliquez-la
Looks like I have too much work and things to do , I have hardly time these days to open my sketchbook. Just before Easter, I'm missing Bunny time, I'm sad about it!
Flute, j'ai trop de travail et je rate les preparatifs de la fete la plus importante de l'annee. Si, c'est la fete la plus importante, on m'a explique ca plein de fois au cathe quand j'etais petite, tu vas voir j'ai tout retenu Maman : c'est la fete la plus importante parcequ'il y a des LAPINS. Et des oeufs durs avec des harengs pomme a l'huile, mais ca c'est un gout perso hein.
Ca se dit comment hareng pomme a l'huile en Anglais?
Angel sent me a meme. A boring meme. But I can't say no to Angel.
Bon les gars, Angel a cru bon de me tagguer d'un vilain meme et coyez moi ca ne se passera pas comme ca, je vais lui en coller un aussi, un jour ou l'autre, du vrai du bon du qui sert a keukchose. En attentant j'ai du repondre a ca:
1- Mettre le lien de la personne qui vous a tagué...
2- Mettre le règlement du tag sur le blog...
3- Mentionner 6 habitudes ou tics sans importance sur vous même
4- Taguer 6 personnes à la fin de votre billet en indiquant les liens de leurs blogs
5- Avertir directement les personnes taguées sur leur blog
Donc j'ai deja repondu en Angliche et comme je suis gentille je vais rerepondre en Francais ( je n'ai pas dit traduire he attention.
Hahemm:
6 crucs sans importance
1.Quand mon fils n'accroche pas a une chanson ou a un bouquin je reecris le texte. Avec un max de lapins.
2.J'aime bien mettre de jolis objets dans ma maison. Dont un max de lapins.
3.Je dessine sur mon carnet des que j'ai cinq minutes, ce qui est de moins en moins frequent. Et qu'est ce que je dessine? Je vous le demande? Un max de lapins!
4. J'aime bien la preparation de Paques ici parcequ'il y a de jolies vitrine avec , avec, devinez quoi? Un max de lapins!
5. Je n'ai pas trop le temps de dessiner des motifs et c'est bien dommage parceque j'ai eu une idee super originale, j'en ferais bien un avec ... avec ... un max de lapins.
6. J'aime pas le chocolat noir.
Et euh non je ne vais pas le faire passer celui la...A moins que vous ayiez envie de le faire?

Puisque vous avez bien aime le motif de la robe carotte...Alors le voici!
Usage personnel seulement, pas de pillage, pas d'usage commercial, merci!
Copyright del4yo-delphine Doreau 2008
Since you liked the dress of the last illo, I made you a pattern from it.
For personal use only, no commercial use thanks!
Recent Comments